Nikzionario

Da PowerPizzaPedia.
Versione del 3 mag 2021 alle 15:00 di Lindz (discussione | contributi)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

La tanto richiesta lista delle colorite espressioni di Nick!

0-9

3D-3D, che non fa finta di non essere 3D: D tipo, metti, Shrek (Ep. 65)

A

Air Enough: Severo ma giusto (Ep. 83)

Angolodown: Topdown, ma un po’ sfasato (Ep. 83)

Ansambzl: Ensemble (Ep. 79)

Antitaschi: ???? (Ep. 82)

Arrakis: Formula magica segreta che fa ridere Nik (Ep. 100)

Assolutamente si: Sì (Ep. 62)

Astanti Che stanno intorno (Ep.69)

B

BEEYOPIC: Biopic (Ep. 65)

BERNARDI-INVERECONDITO: Dizionario in uso nelle migliori scuole di dislessia (Ep. 66)

Blasfromthepas: Blast from the past (Ep. 66)

Blu: Colore della velocità (Ep. 82)

C

Cacaio: Casino assurdo fratm (Ep. 91)

Caìgo: Nebbiolona (Ep. 65)

Carboigrizia: Pigrizia da carboidrati (Ep. 73)

Catzin: Cutscene (Ep. 60)

Cazzimma Americana: Una roba che guarda non te la spiego neanche fratm (Ep. 73)

Cazzimma sufficiente: Cazzimma appropriatamente adeguata (Ep.78)

Chargare: Caricare (Ep. 84)

Comparazioni mentali: Metri di paragone (Ep. 84)

Confidenza: Fiducia in sé stessi (dall’inglese “confidence”) (Ep. 60 - Ep. 82)

Corroborare: Wow Nik ha usato questa parola correttamente (Ep. 83)

D

Deliverare le battute: Recitare le proprie battute (Ep. 87)

Detachd: Distaccato (dall’inglese “detached”) (Ep. 60)

Diramare: ???????????? (Ep. 89)

Dismembrato: “smembrato”, ma detto da un analfabeta (Ep. 76)

E

Ecsaited: W o w (dall’inglese “W O W”) (Ep. 60)

Eicbiò: HBO (Ep. 62)

Endorsare: Fare un endorsement (Ep. 74)

Enforzare: Far rispettare (Ep. 85)

ENGIAIN: Engine, “motore grafico” (Ep. 83)

F

FACDAP: Un po' cattivelli (Ep.69)

G

Gibberiscia: Gibberish (Ep. 100)

Guerre stellari: Star Wars (Ep. 74)

Guilty piacere: Pleasure proibito (Ep. 60)

Gullibile: Credulone (Ep. 90)

H

Hablatore: Persona che parla (Ep. 63)

I

Ignifugicità: Essere ignifugico (Ep. 100)

Ingioiare: Rendere gioio🇺🇸 (Ep. 100)

In medias res: assolutamente non quello che vuol dire in medias res (Ep.78)

L

Lore: https://tinyurl.com/my3ua3d (Ep. 91)

Lorro: Non Nik (Ep. 83)

M

Macrabah: leggendaria città di Macradin (Ep. 76)

Mascherine particolari: Mascherine molto speciali (Ep. 75)

Mediolina: Non ottimina, non bassina. Mediolina (Ep. 94)

Mockare: Farsi beffe di (Ep. 96)

N

Needy: Vi prego considerateci, siamo disponibili per matrimoni e battesimi (Ep. 84)

Networcone: Network, ma più grosso (Ep. 82)

Nicktus: Ictus che ti causa il non sapere le frasi (Ep. 95)

Nomenclare: Non esiste questo verbo dannazione Nik (Ep. 79)

O

Opening Statement: Dichiarazione d’apertura (Ep. 64)

Oro Colato dal Cielo: Contro ogni aspettativa, una cosa bella (Ep. 88)

Outtare: Rivelare l’identità di una persona terza (Ep. 75)

Overcommittare: impegnarsi davvero molto in qualcosa che guarda, che impegno (Ep. 76)

Overvendere: NO DAVVERO BELLISSIMO NON AVETE IDEA (Ep. 94)

P

Pannelli: Conferenze (Ep. 92)

Patent Pending: Ne posseggo i diritti sul copyright (Ep.69)

Perenturo: Perenne e duraturo (o peperone e avventuro) (Ep. 74)

Permeanza: Presenza (??) - andate a chiederlo a Nick (Ep. 91)

Pettare: Fare “pat pat” sulla testa di un gatto o cane o pollo (dall’inglese “to pet”) (Ep. 60)

PIESEI: PSA (Public Service Announcement) (Ep. 84)

Pinball: Flipper (Ep. 63)

Pioniere/Curioso: Idiota (Ep. 71)

Piuttosto che: Oppure (non usatelo così per piacere) (Ep. 89)

Pizzillanime: Pusillanime amante dei caroboidrati (Ep. 81)

Plutone: Nettuno (Ep. 75)

Pointa e clicca: punta e clicca (Ep. 62)

Postclaimer: Disclaimer, ma dopo, quindi non serve a niente (Ep. 86)

Puntare l’attenzione: Portare alla vostra attenzione (Ep. 89)

R

Rampe anti-accesso: ??? (Ep. 73)

Rooster: Roster (Ep. 82)

S

Saccate: Grandi quantità (Ep. 82)

Scellerati: Super Folli (Ep. 75)

Scor: La colonna sonora (Ep. 80)

SFRACRAFMANSCIP: Artigianato (Ep. 68)

Smoderato: Smodato (Ep. 81)

Snowballare: precipitare (da snowball) (Ep ???)

Spezzettoni: Spezzatino di argomenti, gusto brasato (Ep. 65)

Smonare: Rattristare (Ep. 74)

Stunnare: Stordire (dall’inglese “stun”) (Ep. 60)

SuperNormie: Normie, ma super. http://bit.ly/2orYj4K (Ep. 64)

T

Taika Waititi: L’amichetto migliore di Nik (Ep. 89)

Teatro: Cinema dei professoroni (Ep. 81)

Trackarti: Seguire nello spazio (Ep. 63)

Triggerare: Lavorare per lo studio Trigger (Ep. 82)

Tru facts of the sinema: Trivia generici (Ep. 79)

Tute dell’ossigeno: Tute spaziali (Ep. 75)

U

Un centottanta: Mezzo trecentosessanta (Ep. 85)

Unanimamente: Unanimemente (Ep. 82)

V

Viabile: Praticabile, attuabile, (da Viable) (Ep. 86)

W

WOOOOW: Wow (Ep. 76)

Workare: Fare funzionare qualcosa in un dato contesto (Ep. 97)



_______________________________

Buco di coniglio: Rabbit Hole

Essere in un sottaceto: Being in a pickle

Iperlativo: super superlativo

Gigglare: to giggle

uwu: https://bit.ly/30qc9DC

Conditio Sine Qua Non: Megaprerequisito importante

Titillare l’anima: Rendere felici internamente

Zebedei: Testicoli

Lettore di vinili: Giradischi

Naf Sed: Aver già detto abbastanza

Spinzettarsi: Farsi i peli con estrema foga/trasporto

Gullibile: Credulone

Docked: Guerre Stellari

Ledges delle piattaforme: I bordi delle piattaforme

Enpàssant: Di sfuggita, accidentalmente

Greidato: Graded (da color grading)

Apatetico: apatico (da apathetic)

Depictionare: descrivere (da depict)

MMORPG: Multiplayer MMorpg Ojo Reference Pinal Gantasy

Shinare una spotlait: Portare l'attenzione su qualcosa

Chiamo già cacca di bue: “I call bullshit”

Dismissare: to dismiss

to powerpiz: voce del verbo “ascoltare Power Pizza”

Qualcosa che “può farvi bagnare alcuni degli occhi che avete”: Qualcosa che fa piangere

Trovarsi in un cetriolo: to be in a pickle / essere “nei pasticci”

Embracciare: to embrace / abbracciare (in senso figurato)

Pane croccariello: pane friabile, croccante

Rilegarci a doppia mandata: relegarci

Strizzare l’occhiolino: strizzare l’occhio/fare l’occhiolino

Inezia nel fare: scarsa capacità nel fare qualcosa

N Disacculturare: rendere meno colto; rovinare culturalmente

S Availabile: disponibile

Spararsi: risparmiarsi qualcosa (da “to spare”)

Despaisare: disprezzare qlcs (da “to despise”)

Focusare: concentrarsi su (da “to focus”)

Gnucco: testardo nel non fare le cose (???)

Fitti: fatti, ma fittizi

Flesh-outare: “sviluppare” (to flesh out)

Finanzi: operazioni finanziarie (tipo home-banking)

Idiosincrasia: la parola è corretta ma Nick intendeva “ipocrisia”

Ditobait: clickbait, ma del futuro (presente)

Con coscienza di causa: “Con cognizione di causa”

Sgarzolo: fico, alla moda, che piace ai giovani

Assuefino: è giusto? non lo è? noi di certo non ne abbiamo idea :v